don't know if this will help - but go to http://www.altavista.com and then click on babel fish transaltion - that is a great site for translations and it does french to english and english to french.
Lady Hawke
Attitude Changes Everything. Just like the butterfly, I too will awaken in my own time. ---><---
wanna,
il est une idee tres jolie celle de commencer une 'thread' nouvelle dans le forum de lecons: runnin amuk en francais!!! woo hoo avec sadie ta premiere etudiante!!!! c'est formidable!
Bonjour Tom ! Je ne peux pas lire ou écrire le français - mais, ici je suis ! Veuillez regarder mon poteau plus tôt en ce fil. Il pourrait vous aider à ouvrir l'ADBB en français. Bonne chance !
Lady Hawke
Attitude Changes Everything. Just like the butterfly, I too will awaken in my own time. ---><---
wanna,
il est une idee tres jolie celle de commencer une 'thread' nouvelle dans le forum de lecons: runnin amuk en francais!!! woo hoo avec sadie ta premiere etudiante!!!! c'est formidable!
Des running amuk lecons on Francais eh? Well there's an idea.
Bonjour Tom ! Je ne peux pas lire ou écrire le français - mais, ici je suis ! Veuillez regarder mon poteau plus tôt en ce fil. Il pourrait vous aider à ouvrir l'ADBB en français. Bonne chance !
Wow! I put in the first paragraph of the terms of service and it got translated pretty well.
TERMS OF SERVICE :
Considering the real-time nature of this bulletin board, it is impossible for us to review messages or confirm the validity of information posted. Please remember that we do not actively monitor the contents of posted messages and are not responsible for any messages posted. We do not vouch for or warrant the accuracy, completeness or usefulness of any message, and are not responsible for the contents of any message. The messages express the views of the author of the message, not necessarily the views of ADBB or any entity associated with this Bulletin Board. Any user who feels that a posted message is objectionable is encouraged to contact us immediately by email. We have the ability to remove objectionable messages and will make every effort to do so within a reasonable time frame, if we determine that removal is necessary. This is a manual process, however, so please realize that we may not be able to remove or edit particular messages immediately.
Got translated to:
LIMITES DE SERVICE :
Vu la nature en temps réel de ce tableau d'affichage, il est impossible que nous de passer en revue des messages ou confirment la validité d'information signalée. Veuillez se rappeler que nous pas activement surveillons les teneurs des messages signalés et ne sommes pas responsables d'aucun message signalé. Nous ne garantissons pas pour ou ne justifions pas l'exactitude, la perfection ou l'utilité d'aucun message, et ne sommes pas responsables du contenu d'aucun message. Les messages expriment les opinions de l'auteur du message, pas nécessairement les vues d'ADBB ou n'importe quelle entité liée à ce tableau d'affichage. N'importe quel utilisateur qui estime qu'un message signalé est réprehensible est encouragé à nous contacter immédiatement par l'email. Nous avons la capacité d'enlever les messages réprehensibles et ferons tout effort de faire ainsi dans une tranche de temps raisonnable, si nous déterminons que le déplacement est nécessaire. C'est un processus manuel, cependant, veuillez ainsi se rendent compte que nous pouvons ne pas pouvoir enlever ou éditer les messages particuliers immédiatement.
There's a few little problems but overall it's a pretty good translation.
Comment